***YÜZYILIN ALBÜMÜ EXODUS Ünlü Time dergisi 1999 yılında Bob Marley and the Wailers tarafından yazılan ve kaydedilen Exodus albümünü yüzyılın albümü seçmiştir.
(***http://www.ntvmsnbc.com/news/387603.asp)
Track List
-01- Could You Be Loved
-02- Is This Love
-03- No Woman No Cry
-04- Buffalo Soldier
-05- Jomming
-06- Exodus
-07- I Shot The Sherif
-08- Iron Lion Zion
-09- One Love (People Get Ready)
-10- Roots Rock Reqqae
-11- Get Up Stand Up
-12- Waiting In Vain
-13- Rock Steady
-14- What Goes Around Comes Around
-15- Three Little Birds
-16- Satisfy My Soul
-17- Natural Mystic
-18- Stir It Up
-19- Redemption Song
-20- Keep On Moving
Albümdeki 20 parçaya ek olarak bulabildiğim uyumlu 16 adet zaman ayarlı şarkı sözü (lrc) dosyasını da yükledim.
http://rapidshare.com/files/185122915/1977-Bmeyeksodus.rar
Türkçeye Çevrilmiş Sözler
Bob Marley | Could You Be Loved
Could you be loved and be loved?
Could you be loved and be loved?
Dont let them fool ya,
Or even try to school ya! oh, no!
Weve got a mind of our own,
So go to hell if what youre thinking is not right!
Love would never leave us alone,
A-yin the darkness there must come out to light.
Could you be loved and be loved?
Could you be loved, wo now! - and be loved?
(the road of life is rocky and you may stumble too,
So while you point your fingers someone else is judging you)
Love your brotherman!
(could you be - could you be - could you be loved?
Could you be - could you be loved?
Could you be - could you be - could you be loved?
Could you be - could you be loved? )
Dont let them change ya, oh! -
Or even rearrange ya! oh, no!
Weve got a life to live.
They say: only - only -
Only the fittest of the fittest shall survive -
Stay alive! eh!
Could you be loved and be loved?
Could you be loved, wo now! - and be loved?
(you aint gonna miss your water until your well runs dry;
No matter how you treat him, the man will never be satisfied.)
Say something! (could you be - could you be - could you be loved?
Could you be - could you be loved? )
Say something! say something!
(could you be - could you be - could you be loved? )
Say something! (could you be - could you be loved? )
Say something! say something! (say something!)
Say something! say something! (could you be loved? )
Say something! say something! reggae, reggae!
Say something! rockers, rockers!
Say something! reggae, reggae!
Say something! rockers, rockers!
Say something! (could you be loved? )
Say something! uh!
Say something! come on!
Say something! (could you be - could you be - could you be loved? )
Say something! (could you be - could you be loved? )
Say something! (could you be - could you be - could you be loved? )
Say something! (could you be - could you be loved? ) /fadeout/
sevilebilir misin?
seni aptal yerine koymasınlar sakın
hatta eğitmeye çalışmasınlar seni! hayır!
bir aklımız var bizim
düşündüklerin doğru değilse canın cehenneme
sevgi bizi tek başına bırakmaz
karanlıkta doğmak zorunda ışık
sevilebilir misin
hayat yolu taşlıdır
tökezleyebilirsin de
parmağınla gösterdiğin sürece
yargılıyordur bir seni de
sev kendi kardeşini
sevilebilir misin?
seni değiştirmesinler sakın
hatta kurgulamasınlar seni! hayır
yaşanacak bir hayatımız var bizim
sadece uygunların en uygunu hayatta kalacak
canlı kalacak diyorlar
sevilebilir misin?
suyunu aramazsın pınarın kuruyana kadar
ona nasıl davranırsan davran
o hiçbir zaman tatmin olmayacak
sevilebilir misin?
bir şey söyle, bir şey söyle, bir şey söyle
reggae, reggae
bir şey söyle, sevilebilir misin?
Bob Marley | Is This Love
I wanna love you and treat you right;
Seni sevmek ve sana karşı iyi olmak istiyorum;
I wanna love you every day and every night:
Seni her gece ve gündüz sevmek istiyorum:
We'll be together with a roof right over our heads;
Başımızın üzerinde ki çatının altında beraber olacağız;
We'll share the shelter of my single bed;
Ve benim tek kişilik yatağımın sığınağını paylaşacağız;
We'll share the same room, yeah! - for jah provide the bread.
Aynı odayı paylaşacağız, evet- aynı ekmeği paylaşacağız.
Is this love - is this love - is this love -
Bu aşk mı - bu aşk mı - bu aşk mı-
Is this love that Im feelin?
Bu hissettiğim aşk mı?
Is this love - is this love - is this love -
Bu aşk mı - bu aşk mı - bu aşk mı-
Is this love that Im feelin?
Bu hissettiğim aşk mı?
I wanna know - wanna know - wanna know now!
Bilmek istiyorum - bilmek istiyorum - bilmek istiyorum şimdi!
I got to know - got to know - got to know now!
Bilmeliyim - bilmeliyim - bilmeliyim!
I'm willing and able,
İstekliyim ve bunu bilebilirim,
So I throw my cards on your table!
Ve kartlarımı sana açıyorum!
I wanna love you - I wanna love and treat - love and treat you right;
Seni sevmek istiyorum - Seni sevmek ve sana karşı iyi olmak istiyorum;
I wanna love you every day and every night:
Seni her gece ve gündüz sevmek istiyorum:
We'll be together with a roof right over our heads;
Başımızın üzerinde ki çatının altında beraber olacağız;
We'll share the shelter of my single bed;
Ve benim tek kişilik yatağımın sığınağını paylaşacağız;
We'll share the same room, yeah! - for jah provide the bread.
Aynı odayı paylaşacağız, evet- aynı ekmeği paylaşacağız.
Is this love - is this love - is this love -
Bu aşk mı - bu aşk mı - bu aşk mı-
Is this love that Im feelin?
Bu hissettiğim aşk mı?
Is this love - is this love - is this love -
Bu aşk mı - bu aşk mı - bu aşk mı-
Is this love that Im feelin?
Bu hissettiğim aşk mı?
I wanna know - wanna know - wanna know now!
Bilmek istiyorum - bilmek istiyorum - bilmek istiyorum şimdi!
I got to know - got to know - got to know now!
Bilmeliyim - bilmeliyim - bilmeliyim!
I'm willing and able,
İstekliyim ve bunu bilebilirim,
So I throw my cards on your table!
Ve kartlarımı sana açıyorum!
Bob Marley | No Women No Cry
No woman no cry.
Ağlama kadın ağlama
No woman no cry
Ağlama kadın ağlama
No woman no cry.
Ağlama kadın ağlama
No woman no cry.
Ağlama kadın ağlama
Say I remember when we used to sit
Söyle, hatırlarım oturduğumuzu
in the government yard in Trenchtown.
Trenctown'daki hükümet sahasında
Observing all the hypocrites
İkiyüzlüleri gözlerdik
as they'd mingle with the good people we met.
Tanıdığımız iyi insanları aralarına katarken
Good friends we had and good friends we lost
Sahip olduğumuz iyi arkadaşlar ve kaybettiğimiz iyi arkadaşlar
along the way.
Yol boyunca
In this bright future you can forget your past.
Geçmişini unutabilirsin bu parlak gelecekte
So dry your tears I say.
Böylece gözyaşların kurur söylediğim gibi
No woman no cry.
Ağlama kadın ağlama
No woman no cry.
Ağlama kadın ağlama
Hey little darling don't shed no tears
Dökme gözyaşlarını küçük kardeşim
No woman no cry.
Ağlama kadın ağlama
I remember when we used to sit
Oturduğumuzu hatırlıyorum
in the government yard in Trenchtown.
Trenctown'daki hükümet sahasında
And then Georgie would make a fire light
Ve sonra Georgie ateş yakmak istedi
as it was love wood burning through the night.
Gece boyunca yanan odunlar güzeldi
And we would cook wholemeal porridge
Ve ekmek lapası pişirmek istedik
of which I'd share with you.
Paylaştığımız ekmeklerden
My feet is my only carriage so I've got to push on through.
Benim arabam ayaklarımdır böylece uçtan uca ilerlerim
But while I'm gone (I mean it)
Ama ben giderken (anladım)
ev'rything's gonna be allright
Her şey yoluna girecek
ev'rything's gonna be allright
Her şey yoluna girecek
ev'rything's gonna be allright
Her şey yoluna girecek
ev'rything's gonna be allright
Her şey yoluna girecek
ev'rything's gonna be allright
Her şey yoluna girecek
ev'rything's gonna be allright
Her şey yoluna girecek
ev'rything's gonna be allright
Her şey yoluna girecek
ev'rything's gonna be allright
Her şey yoluna girecek
No woman no cry.
Ağlama kadın ağlama
No woman no cry.
Ağlama kadın ağlama
Oh my little sister don't shed no tears.
Dökme gözyaşlarını küçük kardeşim
No woman no cry.
Ağlama kadın ağlama
hayır kadınım, artık ağlama,
hayır kadınım, artık ağlama,
hayır kadınım, artık ağlama,
hayır kadınım, artık ağlama,
söyle hadi söyle hatırlıyor musun
hani oturmuştuk trenchtown'daki hükümet avlusunda
sevdiğimiz iyi dostlar geçerdi önümüzden,
ve onların arasında eski dostlar
iyi dostlarımız oldu ve iyi arkadaşlar kaybettik
bu güzel gelecekte geçmişini unutamazsın bebeğim
bu yüzden söylüyorum işte sil gözyaşlarını
hayır kadınım, artık ağlama,
hayır kadınım, artık ağlama,
hayır kadınım, artık ağlama,
ah küçük sevgilim, gözyaşı dökme
hayır kadınım, artık ağlama,
söyle hadi söyle hatırlıyor musun
hani oturmuştuk trenchtown'daki hükümet avlusunda
hani georgie bir ateş yakardı da
geceleri yangın yerine dönerdi hatırla o zamanlar
yoksulluğumuzu pişirirdik sonra
onu da paylaşırdık yavrum seninle,
ayaklarım beni taşıyan tek şey şimdi
artık gitmem lazım buralardan
ama ne olursa olsun bebeğim unutma
her şey daha iyi olacak
her şey daha iyi olacak
her şey daha iyi olacak
her şey daha iyi olacak
her şey daha iyi olacak
her şey daha iyi olacak
hayır kadınım, artık ağlama,
hayır kadınım, artık ağlama,
ah küçük kardeşim, gözyaşı dökme
hayır kadınım, sen de ağlama,
hayır kadınım, artık ağlama,
Bob Marley | Redemption Song
''redemption songOld pirates, yes, they rob I;
Eski korsanlar çaldılar beni
Sold I to the merchant ships,
Sattılar tüccar gemilerine
Minutes after they took I
Dipsiz kuyulardan almalarından
From the bottomless pit.
Dakikalar sonra
But my hand was made strong
Ama elim güçlü kılınmıştı
By the and of the almighty.
Tanrının elleri tarafından
We forward in this generation triumphantly.
İlerliyoruz bu kuşakla zafer dolu
Wont you help to sing
Eşlik etmeyecek misin
These songs of freedom? -
Bu özgürlük şarkılarına ?
Cause all I ever have: Redemption songs;
Çünkü sahip olduğum tek şey kurtuluş şarkıları;
Redemption songs.
Kurtuluş şarkıları.
Emancipate yourselves from mental slavery;
Kurtarın kendinizi zihinsel kölelikten;
None but ourselves can free our minds.
Kendimizden başka kimse özgür kılmaz aklımızı.
Have no fear for atomic energy,
Korkmayın atom enerjisinden falan ,
Cause none of them can stop the time.
Çünkü durduramaz hiçbiri zamanı.
How long shall they kill our prophets,
Ne denli sürecek peygamberlerimizi öldürmeleri,
While we stand aside and look? ooh!
Biz bir yandan durup izlerken?
Some say its just a part of it:
Bazıları diyor ki, bu yalnızca bir parçası:
Weve got to fulfil de book.
Tamamlamamız gerekiyor kitabı.
Wont you help to sing
Eşlik etmeyecek misin
These songs of freedom? -
Bu özgürlük şarkılarına ?
Cause all I ever have:Redemption songs
Çünkü tek sahip olduğum kurtuluş şarkıları
Redemption songs;
Kurutluş şarkıları
Redemption songs.
Kurtuluş şarkıları.
Bob Marley | Three Little Birds
Dont worry about a thing,
/bir seyden endiselenme
cause every little thing gonna be all right.
/iyi olan kucuk seyin gidisine sebeb oldugun icin
Singin: dont worry about a thing,
/sarki soyluyor bir seydenden endiselenme
cause every little thing gonna be all right!
/iyi olan kucuk seyin gidisine sebebldugun icin
Rise up this mornin,
/bu sabah kalkar
Smiled with the risin sun,
/dogan gunesle birlikte guldu
Three little birds
/uc kucuk kus
Pitch by my doorstep
/esigimle akort eder
Singin sweet songs
/tatli sarkilar soyluyor
Of melodies pure and true,
/ dogru ve sade melodilerin,
/Sayin, (this is my message to you-ou-ou:)
/soyledigi (bu mesajim sana )
dont worry bout a thing,
/bir seyden endiselenme
cause every little thing gonna be all right.
/ iyi olan kucuk seyin gidisine sebeb oldugun icin
Singin: dont worry (dont worry) bout a thing, ,
/sarki soyluyor bir seydenden endiselenme(endiselenme)
cause every little thing gonna be all right!
/iyi olan kucuk seyin gidisine sebeb oldugun icin
Rise up this mornin,,
/bu sabah kalkar
Smiled with the risin sun,,
/dogan gunesle birlikte guldu
Three little birds
/uc kucuk kus
Pitch by my doorstep
/esigimle akort eder
Singin sweet songs
/tatli sarkilar soyluyor
Of melodies pure and true,
/ dogru ve sade melodilerin,
Sayin, this is my message to you-ou-ou::)
/soyledigi (bu mesajim sana )
Singin: dont worry about a thing, worry about a thing, oh!
sarkisoyler bir seyden endiselenme endiselenme bir seyden
Every little thing gonna be all right. dont worry!
/iyi olan her kucuk sey gittigi icin,endiselenme
Singin: dont worry about a thing - I wont worry!
/sarki soyluyor bir seyden endiselenme -endiselenmeyecegim
cause every little thing gonna be all right.
/iyi olan kucuk seyin gidisine sebeb oldugu icin
Bob Marley |- One Love, One Heart
One Love, One Heart
Let's get together and feel all right
Hear the children crying (One Love)
Hear the children crying (One Heart)
Sayin' give thanks and praise to the Lord and I will feel all right
Sayin' let's get together and feel all right
Let them all pass all their dirty remarks (One Love)
There is one question I'd really like to ask (One Heart)
Is there a place for the hopeless sinner
Who has hurt all mankind just to save his own?
Believe me
One Love, One Heart
Let's get together and feel all right
As it was in the beginning (One Love)
So shall it be in the end (One Heart)
Give thanks and praise to the Lord and I will feel all right
One more thing
Let's get together to fight this Holy Armageddon (One Love)
So when the Man comes there will be no no doom (One Song)
Have pity on those whose chances grove thinner
There ain't no hiding place from the Father of Creation
Sayin' One Love, One Heart
Let's get together and feel all right
I'm pleading to mankind (One Love)
Oh Lord (One Heart)
Give thanks and praise to the Lord and I will feel all right
Let's get together and feel all right
No comments:
Post a Comment